Prophets Yahya (as) and Isa (as) in heaven after death

0

عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، أَنَّ نَبِيَّ الله صلّى الله عليه وسلّم حَدَّثَهُمْ: عَنْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ: ثُمَّ صَعِدَ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ فَاسْتَفْتَحَ، قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ‏.‏ قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَلَمَّا خَلَصْتُ، فَإِذَا يَحْيَى وَعِيسَى وَهُمَا ابْنَا خَالَةٍ‏.‏ قَالَ هَذَا يَحْيَى وَعِيسَى فَسَلِّمْ عَلَيْهِمَا‏.‏ فَسَلَّمْتُ فَرَدَّا ثُمَّ قَالاَ مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ‏‏.‏

Malik ibn Sa‘sa‘ah reported that Allah’s Messengersa spoke about the night of his ascension, saying, “Then Gabriel ascended with me until we reached the second heaven, where he requested the gate be opened. It was asked, ‘Who is it?’ Gabriel answered, ‘It is Gabriel.’ Then, it was asked, ‘Who is with you?’ He replied, ‘Muhammad[sa].’ ‘Has he been sent for?’ was further enquired. Gabriel affirmed, ‘Yes.’ Once inside, I met John[as] and Jesus[as], who were maternal cousins. Gabriel introduced them, ‘This is John[as] and Jesus[as]; please, would you greet both of them.’ I extended my greetings, and they reciprocated before saying, ‘Welcome, righteous brother and righteous Prophetsa.’”

(Sahih al-Bukhari, Kitab ahadithi l-anbiya, Bab qawlillahi ta‘ala: ‘dhikru rahmati rabbika ‘abdahu zakariyy […], Hadith 3430)

No posts to display